TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:30

Konteks
6:30 then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin, 1  and act favorably toward each one based on your evaluation of their motives. 2  (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.) 3 

2 Tawarikh 6:39

Konteks
6:39 then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help, 4  vindicate them, 5  and forgive your sinful people.

2 Tawarikh 6:2

Konteks
6:2 O Lord, 6  I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently.”

1 Tawarikh 7:14

Konteks
Manasseh’s Descendants

7:14 The sons of Manasseh:

Asriel, who was born to Manasseh’s Aramean concubine. 7  She also gave birth to Makir the father of Gilead.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:30]  1 tn The words “their sin” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification.

[6:30]  2 tn Heb “and act and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 28-30a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.

[6:30]  3 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of all the sons of mankind.”

[6:39]  4 tn Heb “their prayer and their requests for help.”

[6:39]  5 tn Heb “and accomplish their justice.”

[6:2]  6 tn The words “O Lord” do not appear in the Hebrew text, but they are supplied in the translation for clarification; Solomon addresses the Lord in prayer at this point.

[7:14]  7 sn See the note on the word “concubine” in 1:32.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.86 detik
dipersembahkan oleh YLSA